Cuando un varon se siente atraido por una femina
DICCIONARIO DE TЙRMINOS GAYS COMPUESTOS POR LA EXPRESION “QUEEN” Desplazandolo Hacia El Pelo SU TRADUCCIУN
Por todo el mundo es conocida la importancia que poquito a poquito va adquiriendo el ambiente gay, las pasos sobre gigante que estбn dando socialmente las homosexuales y no ha transpirado cуmo escaso a poquito se van conociendo las maneras sobre vida y no ha transpirado las costumbres. Desplazandolo hacia el pelo igual que al completo grupo social que se precie, tanto si se considera minorнa igual que no, han ido desarrollando un vocabulario especнfico desplazandolo hacia el pelo extremadamente peculiar, alguna cosa de lo que todos somos testigos dada la proliferaciуn de homosexuales que se ha producido en las ъltimos aсos en televisiуn. La idea sobre elaborar un vocabulario sobre tйrminos homosexuales o gays, comenzу a encaminarse forma al revelar que debido a desde la dйcada de las setenta el inglйs posee un argot homosexual llamado “polari”.
Es llamativo que un argot sobre relevantes dimensiones carezca de traducciones prefijadas. De hecho, con la simple bъsqueda en la Red podriamos descubrir un enorme campo de terminos que serнa impracticable encontrar en el Oxford Dictionary o en el vocabulario sobre la Real Academia. En inglйs hay la cierta disparidad de dinero en Internet que recogen toda esta terminologнa: glosarios, vocabularios, diccionarios en internet, etc. no obstante, en espaсol todo el mundo esos recursos se reducen muchнsimo, con la traba aсadida sobre que dentro de los pocos glosarios que podemos encontrar, la mayorнa de ellos procede de paнses sudamericanos. En muchos casos los tйrminos nunca deben la traducciуn exacta y sуlo se puede explorar un equivalente en espaсol haciendo una perнfrasis o dejando esfumarse un poquito la imaginaciуn. Un aspecto favorable sobre este sociolecto es que se caracteriza por su interes del humor y por su mordacidad, lo que da punto a que se puedan explorar expresiones divertidas en casos de desaparicion de equivalentes directos.
Primero de iniciar a leer este diccionario, conviene considerar que cada paнs posee su comunidad homosexual, que se alimenta, como todo otro conjunto social, de la cultura de su respectiva comunidad. Asн, encontramos tйrminos del sociolecto gay britбnico que realizan relato a la famosa grupo de televisiуn Coronation Street. Desplazandolo hacia el pelo lo mismo acontece con este vocabulario que nos ocupa. Todos los tйrminos proceden sobre Estados Unidos y no ha transpirado gran cantidad de sobre ellos Son intraducibles directamente. Ejem de ello son las referencias a las homosexuales de raza negra, a las hispanos, etc. Son razas que deben poca representaciуn en nuestro paнs desplazandolo hacia el pelo sobre momento nunca existen tйrminos Con El Fin De aquellos conceptos. Otro punto a tener en cuenta para entender la gigantesco diferencia sobre tйrminos gays dentro de el inglйs y el espaсol, refiriйndonos a la cifra, se debe principalmente a la situaciуn polнtica que se viviу en Espaсa a lo largo de la dictadura. Mientras a lo largo de cuarenta largos aсos el colectivo homosexual, entre otros gran cantidad de, se veнa reprimido, en las paнses angloparlantes se creaban palabras y no ha transpirado cуdigos que de forma oculta fueron constituyendo al completo un sociolecto. Demostracii?n sobre ello son las famosos lenguajes de los paсuelos asi como sobre las abanicos [1] .
El sociolecto homosexual ya se ha estudiado ampliamente tanto en Estados Unidos igual que en el Reino Unido, pero en Espaсa es algo inexistente, o preferible citado, existente sin embargo ignorado. Tambiйn seria exacto que en Espaсa De ningun modo se ha producido un fenуmeno similar al del polari, un argot surgido en el Reino Unido en la dйcada sobre los 60 dentro de las homosexuales. Apareciу como la forma de comunicaciуn oculta de los homosexuales sobre este paнs, que se basaba mayoritareamente en terminos utilizadas en unas historias sobre la BBC Radio llamadas “Julian and Sandy”, en el interior de el proyecto “Round the Horne”. El polari tiene mъltiples orнgenes: argots britбnicos, igual que el rhyming slang, el italiano, el calу o el hebreo.
Al hallar en Internet tanta cifra sobre informaciуn acerca de este ambito en inglйs ha sido obligatorio realizar 2 cribas de vocabulario. En primer sitio se han definido las lнmites de “vocabulario homosexual” a “vocabulario gay”. Seria preciso aclarar que a lo largo del diccionario se usa el tйrmino gay referido a varon homosexual, ya que esta clase de terminologнa tambiйn acoge una enorme cuantia de palabras relacionadas con las lesbianas, las transexuales y no ha transpirado las drag queens. Estudiar todas esas terminos exigirнa ejecutar una tarea de dimensiones equiparables a la tesis doctoral.
Otra segunda criba sobre tйrminos ha sido quitar todo el mundo los que nunca son recientes (dйcadas sobre los 90 y la actual) o todo el mundo las tйrminos relacionados con la prostituciуn, tanto de la mujer igual que masculina, que tambiйn merecerнan la tesis doctoral.
Por ъltimo, desplazandolo hacia el pelo primero de ocurrir al vocabulario, sуlo queda decir que en Espaсa aъn queda bastante de tener la licenciatura en homosexualidad, como bien hay en el Reino Unido, pero esperemos que escaso a poco se vaya conociendo esta colectividad que se acaba de https://hookupdate.net/es/professional-dating-sites-es/ integrar plenamente en la sociedad.